首页 > 诗词 > 明朝 >  夜夜曲三首·其三原文翻译

《夜夜曲三首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
俱飞蛱蝶双双燕,人间天上不相期,可怜素面灯前见。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押霰韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《夜夜曲三首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

沁园春·闻道参军原文翻译

年代:宋代 作者: 刘仙伦
闻道参军,今日垂弧,胜如去年。正新颁蓝绶,天香芬馥,初开黄牒,御墨新鲜。鼻祖登科,已逾百载,衣钵于今喜再传。图南事,看抟风九万,击水三千。官曹小试民编。有奕世甘棠在道边。向樽前有兴,细斟清醥,琴中得趣,缓拂朱弦。东观酬书,西垣草制,此去掀胜好看鞭。应难老,信君家眉寿,自有篯山。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今冬,我与你相念。来年春回,光阴定将寒冬的记忆深埋,当你循着陌上花香,追溯前世今生,是否会想起曾经的光阴?其实,在你转身离开之际,我已决定去找寻那飘落的梅花,用一生皤然,割断三千游丝情,将你我的故事埋进梅香。红尘如泥,前缘已尽,纵然莫失莫忘,但终究抵不过殇痛。淡看,淡忘,淡然……
现代好文


人与白云栖,月照花影移,红尘如梦醉一场。试问如何洗去人间落寞心,去听吧,再看是曲醉人还是人醉曲。暮然回首,却是曲有误,请君相回顾。非是因曲不动情,只因未到动情处。
现代好文


我们疯狂地迷恋文字带来的温暖感觉,就如同孔雀迷恋自己的羽毛,飞蛾迷恋灼热的火焰,水仙迷恋清澈的倒影,流星迷恋刹那间的坠落。我们以文字为生,以文字取暖,假如有我们没有了文字,那我们就彻彻底底地死掉了。
现代好文


青春不过是疯狂地奔跑,然后华丽的跌倒。
现代好文


在关于爱你这件事情上,我在爱与等待你来的时间里,变成了最苦的苦行僧,修行得道最痛彻的领悟便是忘却,是真的放过自己……
现代好文