首页 > 诗词 > 明朝 >  吴姬吟原文翻译

《吴姬吟原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
金塘霜落渚莲稀,日暮吴姬荡桨归。白纻风前吹不散,夜随明月过江飞。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押微韵

创作背景

点击查询更多《吴姬吟原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

秋壁以诗荅友人原文翻译

年代:元代 作者: 刘绍
夙予尚交友,雅志思德馨。孱愉谢烦鄙,粤惟君子并。投分五十载,哲人嘅晨星。念兹步前除,不见兰蕙青。卓彼傲霜露,岁寒挹孤荣。冲素谅有惬,老怀谁为倾。感之用投赠,举世无独醒。俛仰忆湘累,先猷孰为程。餐英愿同赋,庶以慰竛竮。嗟尔造化狭,壑舟岂吾情。无将陶公句,菊为制颓龄。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

然,深知光影游离的暧昧丛生,不过只是寂寞撒的一个谎。有关放纵,有关纠缠,却无关爱情,无关风月。一如两颗流星不经意间的碰撞,在相撞那瞬间发出耀眼的光芒,而后各自回归自己的轨迹。如是,连自欺欺人的臆想,也沦为了静默寒秋里守口如瓶的秘密。
现代好文


飘逸着轻纱,迈步在蒙蒙细雨间,轻落下一滴滴如露珠般清澈的情,打湿发梢残余的念,一点一点的消融。遥望远处雨下的波纹,几许沧桑蔓延心头。每当蓦然回首间,深深念念的情总纠缠着岁月,何知这份相思苦,情难舍,伴随着时间奔跑在流年。
现代好文


奔跑不单是一种能力,更是一种态度,决定你人生高度的态度。
现代好文


我看起来阳光,微笑挂脸上,却常常都孤单着,我保持沉默,装作很洒脱,却有话想说
现代好文


在苦苦爱恋的边缘,守候着你给我的半点温度,而我冰凉的手,小心的呵护着这份未了的情缘,面临苍穹,转身的最初芳华是望不断的彼岸花谢,一生的不舍,在看不到尽头的天涯海角处,是迎风而舞的伤感的文字。
现代好文