首页 > 诗词 > 明朝 >  谒先墓·其一原文翻译

《谒先墓·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
久宦抛庐舍,衔恩展墓田。岁时违洒拂,霜露几凄然。马踏残秋草,乌啼古树烟。孤忠犹未白,何敢报重泉。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《谒先墓·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

咏物体六十六首·其五十七·鸠原文翻译

年代:明代 作者: 王世贞
眤眤春风墙外枝,怜晴诉雨立多时。可能如鹊巢谁补,幸不为鹰眼尚疑。垂老厌扶青玉杖,微官犹恋白云司。长安耐有饥乌在,大可相将集凤池。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

为谁点墨成痴,惊扰了那如水的流年?淡淡相思愁,轻轻离乱语。敢问痴情为那般?不外是经年过往中的一段无言的恩怨,繁花落尽,沧海桑田,你是否还能记得从前?待到离恨无期愁满地,方言此情深处是神伤。原来你一直在我记忆的深处,清楚明媚,不断地纠缠着思念的滋味,心随着一次次的碎,百转千回。
现代好文


你说的,我不记得了。我说的,你也忘了,但是我们还是在一起。
现代好文


有时候我可以看得很淡然、有时候我又执着得有些不堪
现代好文


每天,我都会比昨天对你更迷恋。我都比今天对你更想念
现代好文


挣脱宿命的枷锁,迷醉了一缕红尘烟波,撑几许羞涩,摆渡在谁的爱河?花开阡陌,唯美了一笺承诺。乘芳香未落,折一枝梨花带雨,我是谁贪恋的景色?曾几何时,依靠你的肩膀悄悄诉说,轻许一段爱恋,无论风雨都一起走过。
现代好文