首页 > 诗词 > 明朝 >  旅怀次林子同韵·其三原文翻译

《旅怀次林子同韵·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈邦彦
君今忆故园,归期亦全未。褚公髯如戟,閒杀丈夫气。
分类标签:陈邦彦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押未韵

创作背景

点击查询更多《旅怀次林子同韵·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈邦彦简介

陈邦彦的其他作品查看全部

商调·河西后庭花原文翻译

年代:元代 作者: 王元鼎
此曲之作,有自来矣。昔胡元大都妓女名莘文秀者,美姿色,与学士王元鼎有姻,亦与阿鲁相契。异期阿与莘仵坐,谈及风情之任。阿曰:"闻尔与王元鼎恩甚笃,以予方之,孰最?"莘含笑不语,阿强之再四。莘曰:"以调和鼎鼎,燮理阴阳,则学士不如丞相;论惜玉怜香,嘲风咏月,则丞相少次于学士。"哄然一笑而罢。元鼎闻之,故作此以嘲之。走将来涎涎瞪瞪冷眼儿困,杓杓答答热句儿浸。舍不的缠头锦,心疼的买笑金,要你消任。鸳帏珊枕,凤凰杯悲翠衾。低低唱浅浅斟,休逞波李翰林。【幺篇】支楞弦
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

光阴,与浅酌清唱间,风干了所有的忧郁,伸手,将那一抹融融的温度,收入掌心,便是一份沉淀的收获和闪亮;回首间,也许,时光静好,彼此安好,留一朵暖意在心间,如此,亦可。
现代好文


雨落烟缭,留下一腔打湿的心绪;花落成泥,留下一路永久的芬芳。一年一次的落花,一人永久的欣赏,这一次我是带着你的灵魂,所以我们并不孤单,那空中飞舞的花瓣,便是你飘飞的灵魂,一路的芬芳,是你留下的气息。
现代好文


谁的故事也不能被参透,谁的过往也无法轻言诉说。我只是简单的风景,在心如止水的日子里,编织我最单纯的梦想。
现代好文


久远的岁月尘风里,苏州始终如谦和有礼的书生,安然而静谧地度过尘世浮华,转眼繁花。
现代好文


我们的灵魂深处,皆是孤独寂寞的,总试图从人群中寻找温暖,以此抵御心灵的严寒。可到最后,疲惫中只剩下自己,于笑中流泪,于乐中神伤。只要呼吸心跳还在,我们就要跋涉奔波,于疼中隐忍,于痛中麻木。看似今日坚实在脚下,昨天早已成云烟。梦想是需要翅膀的,只能在勤奋和拼搏中练就。
现代好文