首页 > 诗词 > 明朝 >  和广东按察使闵朝英韵 其二原文翻译

《和广东按察使闵朝英韵 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张弼
尔祖当年爱尔深,尔将成就祖消沈。我今白发空垂泪,尔正青年要尽心。辛苦一兄支世业,参差诸弟向儒林。立身事主无多说,忠厚清脩是好音。
分类标签:张弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和广东按察使闵朝英韵 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张弼简介 查看全部

张弼 共收录8首,包括:《络纬词》、《假髻曲奉许天爵》、《花鸟图》、《送赵弘济春试》、《题画赠张延芳》、《胡陵城》、《方文美画》、《怀友》...

张弼的其他作品查看全部

白塔寺感怀原文翻译

年代:元代 作者: 邵思文
浮屠千仞独崔嵬,宫殿巍巍尽劫灰。玉树已消龙虎气,青山长绕凤凰台。城头战鼓连云起,沙觜残潮带月回。万里英魂归未得,不思泥马渡江来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一点浮萍去何方 浅浅来,悠悠浪飘飘梦结,沉沉自彷徨。 看它丝根清流上,冷冷游,默默淌。 鸾镜青鸟红酒旁,奄奄飞,渐渐忘素素纤指,不知怎思量。 莫问落花将何方,落也伤,留也凉。
现代好文


往日繁华,想起,不由惋惜。曾经的誓言,经岁月的涂抹,最终还是变成一纸空文。你轻言一句:再等。于我不再是刻骨铭心。而是似沙滩上的刻画一般。经不起海浪的冲刷,便不复存在。经岁月的沉淀,我亦变得沉默,冷漠……
现代好文


爱不是彼此凝望,而是两个人朝着共同的方向看。
现代好文


依然是雨丝飘絮的清晨,再次来到窗前,那飘飞的细雨调皮的钻入我的脖颈,使我瑟瑟发抖。极不情愿地收回喜雨的心,关好窗,缩回温暖的被窝里。
现代好文


思念就跟爱情一样是会耗尽的。无奈要分隔两地,一开始我想你想得很苦恨不得马上飞奔到你身边,再也不要跟你分开。后来的后来,我没那么想你了,不是不爱你而是这样的想念是没有归途的。我再怎么想你,还是见不着你,摸不到你,只是用思念来折磨自己。于是我知道,我得学着过自己的生活。
现代好文