首页 > 诗词 > 明朝 >  桃源道中三首 其三原文翻译

《桃源道中三首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
桃源景物信幽奇,几度游观惬所思。丹碧峰峦云里见,青苍林木镜中窥。渔舟一去仙源合,石洞重来碧藓滋。惟有武陵溪上树,年年花发使人疑。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《桃源道中三首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

杂体诗三十首 其十九 许徵君询自叙原文翻译

年代:南北朝 作者: 江淹
张子暗内机,单生蔽外象。一时排冥筌,冷然空中赏。遣此弱丧情,资神任独往。采药白云隈,聊以肆所养。丹葩曜芳蕤,绿竹阴间敞。苕苕寄意胜,不觉凌虚上。曲棂激鲜飙,石室有幽响。去矣从所欲,得失非外奖。至哉操斤客,重明固已朗。五难既洒落,超迹绝尘网。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

往事如烟,落下的总是最深的思念,你我的距离就像是明月与清泉般,只能相望却不能相依的绝望,“情”字何解?怎么落笔都不对,一曲断弦已然成殇,你的容颜成了我绘不出的青花图案,乱了我三世的遗憾,你的流年,在似锦如花的最深处走过,不是为了我,却乱了我的浮生,你一低头,写我一生的伤怀!
现代好文


用欣赏的眼光看世界,生活处处呈鲜花美景,人就时时生活在天堂;用挑剔的眼光看世界,身边处处残枝败叶,人就分秒生活在地狱。天堂和地狱只在当下。
现代好文


我很喜欢这样的日子,也许不是喜欢,应该说是习惯了吧!这样的的日子可以守候着一份淡然与恬静的心情,沉浸在生活的音乐里,并且是有节奏的旋律中,时常忘乎所以的看着蔚蓝的天空发呆,也时聚精会神地看着书,又时常静静的一个人带着耳机听着优美的音乐。
现代好文


好像突然有了铠甲,也突然有了软肋。
现代好文


我们总会迁就别人而伤害自己,所以,对自己好一点,因为没人会把你当全世界。
现代好文