首页 > 诗词 > 明朝 >  寄赠元美四首 其三 藤障子原文翻译

《寄赠元美四首 其三 藤障子原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
九叠风生障子深,兰台上客赋披襟。休疑古蔓龙蛇走,犹带松杉十里阴。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄赠元美四首 其三 藤障子原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

挽徐树铮联原文翻译

年代:清代 作者: 王揖唐
交谊国人知,犹及京华留一诀;才名公论在,即言文艺亦千秋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

芳草萋萋是美,秋水长天是美,斜风细雨更是美。时光流淌的影子,有清风明月,也有阴雨雾霾;有巴山夜雨涨秋池,也有此恨遥遥终无期。
现代好文


江南烟雨中也会有花的飘香,浅浅淡淡,素雅如兰,不想追寻它的方向,只想在这份美好中迟疑幻想。仰面,微笑,看如丝的细雨在风中飘荡成一首唐诗宋词,在曲寡人单中婉约出风情,那屋檐下风铃依旧附和着你青春时的记忆。
现代好文


错乱的年华里,香山的枫叶、也该红了吧,妖娆盛开,绽放骄傲,那一抹红晕安暖着这一季的流离薄凉。
现代好文


没有机会回味,更没机会后悔,人生竟只有一张单程车票,任何叹息愧疚都无法使岁月的车轮逆转,所以,一切事都赶快做,别去等,有这样一句话:除了死,什么都不宜迟。
现代好文


人生就像一条河流,快乐和悲伤是河流的两岸;人生犹如一幅的画卷,冷色和暖色的交织才成就画的璀璨夺目;人生就如一支乐曲,快慢缓急,才涤荡出震撼人心的音符。
现代好文