首页 > 诗词 > 明朝 >  寄兰室 其二原文翻译

《寄兰室 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张羽
行人共识孝廉家,流水当门略彴斜。日日高堂称寿罢,倚栏闲看紫荆花。
分类标签:张羽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄兰室 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽简介 查看全部

张羽 共收录237首,包括:《过吴即景》、《春寒》、《三月三日期黄许二山人游览不至因寄》、《春初游戴山》、《酒醒闻雨》、《晚凉放舟》、《雨余闻蝉》、《咏秋荷》、《秋阴远望》、《初晴登望》...

张羽的其他作品查看全部

西江月(叠彩山题壁)原文翻译

年代:宋代 作者: 石安民
飞阁下临无地,层峦上出重霄。重阳未到客登高。信是今年秋早。随意烟霞笑傲,多情猿鹤招邀。山翁笑我太丰标。竹杖棕鞋桐帽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

用戎马一生换了我一世芳华。待到花开日,是否依旧记得:执子之手,与子偕老。故人已不在,我却犹记歌里繁华梦里烟花,我许你的:一生一世终不悔。一弦琴,水光错,一帆远影青月落;一曲起,千金诺,胡马天涯苍穹阔。
现代好文


生命里那些荒废却不消沉的岁月,不也是另一种熠熠生辉吗?也许下一个生命转角处,会邂逅又一春。这些在风中摇曳的紫云英似那苏菲的旋转,每一瓣都在接受春风的箴言。
现代好文


这个城市没有草长莺飞的传说,它永远活在现实里面,快速的鼓点,匆忙的身影,麻木的眼神,虚假的笑容,而我正在被同化。
现代好文


如果想念会有声音,你一定会觉得我很吵吧。
现代好文


值得留恋的永远不会离去,离去的永远不值得我留恋。
现代好文