首页 > 诗词 > 明朝 >  樟树别戴伯元 其二原文翻译

《樟树别戴伯元 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张善昭
渺渺江湖日欲低,淡云笼雨眼中迷。东风不与行人去,只管催莺故故啼。
分类标签:张善昭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《樟树别戴伯元 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张善昭简介

张善昭的其他作品查看全部

冬夜不寐原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
老眼睡眠少,空村霜露凄。铮铮闻叩铁,喔喔数鸣鸡。月入知窗破,衾单幸屋低。明晨炊米尽,吾起不容稽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夜色朦胧,听,幽幽的曲子从远处传来,似在诉说心语。比我的清愁更绵长的,是挂怀,文字,抒不尽情愁。叹时光匆匆,吟沧海桑田,原来荼蘼的夏终究成为永恒的定格,看不破的永远是如烟的红尘。剪烛西窗,寂然神伤,不说永远,不写情缘,只是不舍,不舍燕去花落,不舍岁月老去。
现代好文


渴望时光的长河里,与你牵手,不离不弃,享受点点滴滴的快乐。保持淡然的心境,在生活中的琐碎小事中体验到平淡却又真实的幸福。有一种真爱,它不随着时间的流逝而有所改变,它不会被微小的尘埃磨去激情,即使繁华褪去后,圆润的光泽也依然闪烁,沉淀的更是风雨并肩的微笑。
现代好文


你的凋零,摇曳着离别,季节的更变,拂掠过我蹒跚的脚步。仿佛中,我依旧徘徊在家乡门前那棵老树下,久久不肯离去。默念着秋,你来了,轻轻的滑过我的指间,我很匆忙地伸出手,却只接住了一片叶子的飘零。萧瑟的秋,是不是我心里依然藏着多年前委屈,眼前一幅幅旋旖的美景,却怎么也赢不了岁月的苍去。
现代好文


盲目的轻浮庸俗的世故根深蒂固—的麻木
现代好文


虽然我们竭力远离死亡,想尽各种办法阻挠死神亲近我们的生活,甚至用最恶毒的语言诅咒它,可死神还是频频和我们的生活擦肩而过,甚至把它的魔爪一次又一次伸向我的同行者。
现代好文