首页 > 诗词 > 明朝 >  次对雪韵二首 其一原文翻译

《次对雪韵二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 何瑭
夜雪深过尺,春城碍出游。且斟浇闷酒,休上望乡楼。齿发真堪念,声名不用流。行当谢明主,归去故山头。
分类标签:何瑭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《次对雪韵二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何瑭简介

何瑭的其他作品查看全部

题画原文翻译

年代:元代 作者: 萧国宝
半山苍霭销招提,托宿僧寮路欲迷。惟有晓钟遮不断,数声吹落小桥西。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

见过山见过海,见过花开见过树绿,直到看见你笑的样子,才驻足。
现代好文


回眸深处,消瘦了笔尖。不敢碰触的文字。深深浅浅,是一段刻骨的曾经。身处安静的角落。记忆若隐若现,你说过的一辈子变成现在的沉默不言。 也许你说的时候只是一句玩笑话,我却当真了。一场爱恨,各奔东西。说不出是心痛还是难过,望着窗外,天亮了。
现代好文


陌上花已谢,空遗缱情对斜阳。人生没有苦难,只有经历暖心的短句_每天一句暖心小情话暖心的短句_每天一句暖心小情话。好多事,你要觉得累,那就真累,你要不当回事,也就不那么回事了。生活苦不苦,看你用什么样的心态去看。自己喜欢,苦便不是苦,而是带着汗水的甜。
现代好文


缓缓飘零的秋叶,洒落了这一季的落寞。
现代好文


我的选择是爱你或更爱你,你的选择是爱我或不爱我!我选择离开,不是想成全,不是想放弃,只是想你我重新认识。我也不想吊死在你这颗树下,因为会给你带来顾虑,可我自己也无可奈何,喜欢一个人有错吗 我终生的等候,换不来你刹那的凝眸。
现代好文