首页 > 诗词 > 明朝 >  萱草词四章为伊母夫人赋 其四原文翻译

《萱草词四章为伊母夫人赋 其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 宗臣
萱草萋萋兮,山之隅。杂玄芝兮,间绿芜。嗟彼秋风兮,遽以枯。俾其根日萧索而不可保兮,何以慰此心之踟蹰。
分类标签:宗臣 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《萱草词四章为伊母夫人赋 其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

宗臣简介 查看全部

宗臣 共收录8首,包括:《闻雁》、《雨夜沈二丈至》、《秋夜顾二丈来集》、《除前钱惟重夜至》、《春兴》、《郊行》、《闻雁忆弟子培》、《寄卢少楩》...

宗臣的其他作品查看全部

回至松江 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 汪莘
欲向江南采白蘋,杜鹃啼后已无春。洞庭龙女云中降,手把双珠笑赠人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

无论如何选择,只要是自己的选择,就不存在对错后悔。过去的你不会让现在的你满意,现在的你也不会让未来的你满意。当初有胆量去选 同样该有勇气把后果承受。所谓一个人的长大,也便是敢于惨烈地面对自己:在选择前,有一张真诚坚定的脸;在选择后,有一颗绝不改变的心。
现代好文


我的心常下雪,不管天气如何,它总是突然的结冻,无法商量,我望向繁华盛开的世界,固定缺席。我的心开始下雪,雪无声的覆盖了所有,湮灭了迷惘、骄傲与哀痛,当一切归于寂静时,世界突然变得清亮明朗所以,别为我忧伤,我有我的美丽,它正要开始…
现代好文


爱着,痛着,守着,已然是一种幸福。因为懂得,所以慈悲;因为疼惜,所以不离不弃。情到深处是无语,是默默的挂牵,是心疼的流泪。我知道,你一直都在,细碎的话语,已温润在今夜的梦里……
现代好文


人就是靠着不断的遗忘,才比较容易活得下去。
现代好文


我们爱的人并不爱我,而我却还在为她死心塌地,你就像一个傻瓜,海岸线照亮你孤独的背影。
现代好文