首页 > 诗词 > 明朝 >  九日寄子约原文翻译

《九日寄子约原文翻译》

年代: 明代 作者: 皇甫汸
漫有登高兴,兼当望远何。对花惊白发,见雁忆黄河。乱后书来少,霜前木落多。不堪羁宦日,同是阻干戈。
分类标签:皇甫汸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何呢?
对着美丽的花儿,才惊觉自己青春已不再;看到大雁南归,想起自己游宦在外,思归却归不得。
本来因为战乱的缘故,兄弟之间赖以联系的惟一方式就受到了阻隔,偏又遇上这令人伤感的萧萧落叶。
常年离家在外地做官早已不堪忍受,更何况是在这样一个纷乱的年代,兄弟都为战乱所阻啊!

创作背景

赏析

本诗中,首联“漫有登高兴,兼当望远何?”便为全诗定下了一个基调:自己空有登高的兴致,可是登高望远又能如何?这一句,比“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”更多了一份难言的意绪。 点击查询更多《九日寄子约原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


皇甫汸简介 查看全部

皇甫汸 共收录166首,包括:《芳树》、《临高台》、《有所思》、《陇头水》、《梅花落》、《关山月》、《乌夜啼》、《江南曲》、《春江花月夜》、《拟伯劳东飞歌二首》...

云关观月原文翻译

年代:宋代 作者: 李昴英
山间未晚先得月,料想城中见较迟。海吐银蟾渐呈露,林垂翠影早参差。孤轮涵涧安禅处,明镜当空沉籁时。夜半衰翁犹独坐,清光吸尽入诗脾。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

一个人,一颗心,一生等待。一个人,一座城,一生心疼。一个人,一条路,一生孤单。哭的时候没人哄,我学会了坚强;怕的时候没人陪,我学会了勇敢;烦的时候没人问,我学会了承受;累的时候没人可以依靠,我学会了自立。一个人、如果不坚强,软弱给谁看。
现代好文


一抹阳光在林间慢慢生成,偶遇,成了梦幻世界里解开思绪那扇久违的心门。她是多愁善感的人,把点点滴滴的思绪画作清纯的图文,在自己的天地里溢香。是为了宽慰自己孤独的心灵,也是为了寻找一份清凉。
现代好文


你的心倘徉着睡着的湖水,我把对你的谜语写在月亮上,你低声呓语,我吹息了星星。
现代好文


好的爱情,战得胜时间,抵得住流年,经得起离别,受得住想念。
现代好文


生命中,总有一些不由自主的远离。在没注意的时候,已跟你告别过了。匆匆老去的从来都不是风景,而是离人。佛说,禅定时可以做到连自己都忘记,怎么能勉强别人非要记住自己呢 当你抱怨别人不如当初的时候,其实也早已丢失了当年的自己。做一个感恩的人吧,每一天,都能遇见初见般的美丽。
现代好文