首页 > 诗词 > 明朝 >  和陶渊明饮酒二十首 其十一原文翻译

《和陶渊明饮酒二十首 其十一原文翻译》

年代: 明代 作者: 祝允明
长愧先师言,忧贫不忧道。劳辛救寒饥,容体易枯老。自从强年来,颇不患衰槁。翕翕电影间,英交亦何好。澹然无得丧,恐有身外宝。灵龟不朵颐,乃活岁月表。
分类标签:祝允明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和陶渊明饮酒二十首 其十一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

祝允明简介 查看全部

祝允明 共收录138首,包括:《前缓声歌》、《己巳闰九月十三夜梦中为游山诗》、《春日醉卧戏效太白》、《沈愤》、《知山堂雅集》、《田家》、《侠少》、《宫闺》、《太行歌》、《漂母祠》...

祝允明的其他作品查看全部

初春和陆放翁韵 其二原文翻译

年代:明代 作者: 袁宗道
冷淡何须厌一官,乌钞丛里好偷安。厌将资级污牙颊,岂有风波入肺肝。客枕才春梦已乱,病肱将雪骨先酸。愧无丝竹堪陶写,未怕儿童觉损欢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那日,帘卷西风的声音,把我渡到有你的篱径,邂逅的风景铸就了刹那间的艳丽,在时间的轮渡里,不想靠岸。风扫玉阶,牵起思绪,舞动心灵,枕着时光的春秋,等你如星光的眸;用似水的柔情守望相依,一缕情缘开在灯花里,紫的红,橙的暖,轻抚睫毛上的烛光,暖意流淌心涧,一帘幽梦,幻化春色一片……
现代好文


无数的曾经转眼化作过眼云烟,无数的誓言最终一炬成灰。
现代好文


就像夕阳在暮霭中所作的盛大告别,炫目如斯,但不管是渐渐从暗红霞光后脱颖而出的冷蓝色天空,还是明显越来越占上风的萦绕周身的凉意,都在揭示这场告别式海市蜃楼的本质。哪怕是能以光年丈量的欢愉,也只是广角镜拉扯营造的幻觉而已。
现代好文


一直在等一个人,等着全世界的承认一直有个小心愿,藏在我心间!等你来发掘!在我生命中最重要的时刻--是你的出现!
现代好文


灯光,继续闪耀。烟花,继续绽放。音乐,继续回响。
现代好文