首页 > 诗词 > 明朝 >  吁嗟篇原文翻译

《吁嗟篇原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
吁嗟得为人,生世胡不宜。瞽行趋荆棘,侧足舍周逵。谁谓八纮广,束身渐如丝。越舟而向北,齐辕而更西。盻睐绝穷途,安得展光辉。汎汎江湖萍,预欲远相期。明月虽有光,不照浊水泥。与世既殊适,吁嗟竟安归。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《吁嗟篇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

四时闺思 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 章甫
觅睡寻春梦不能,心香一缕篆孤灯。频呼侍婢亭前看,月上花梢第几层。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风起的时候,站在落叶的街头,默数着那些被遗失的树丫,不由感叹生命的季节如此苍白,人生的际遇泛黄无常,拥有和失去相互并存,有调谢,就会春生,有叶落,就会冬来,相聚有相散,聚散终是缘,谁让谁孤单,谁背负了谁的思念?莫问,莫猜。
现代好文


爱情的缤纷与伤感,为爱,为一个人,愿意付出一生的光阴。一份承诺的情感,在流年里世俗的激流中沧桑着等待,倾情一生,携手走过的那段岁月,相互厮守的感觉,真好。
现代好文


一年已过了一半。你的明天快不快乐,已经与我无关,我们的爱是唱一半的歌。上半年甜蜜的回忆还在心间,可下半年我只能唱着半支情歌入眠。
现代好文


陌上谁曾路过,只为那,一语断章,一镜空忆,一梦凝神,便任由了岁月无痕琢流年。情归时自有落处,浅尝者,入眼迷蒙,深尝者,入髓摄心。涓涓红颜,幻成蝶,纠缘结。纤纤旧情,化作泪,净若尘。幽幽幻梦,落作尘,香如故。
现代好文


飞花花飞飞飞满天,落花花落落满园,繁花落尽亦成殇,一时的惆怅换不来终生的守候……
现代好文