首页 > 诗词 > 明朝 >  侍世子奉献蜀王十首 其七原文翻译

《侍世子奉献蜀王十首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 方孝孺
九经治国本脩身,身正方能鉴别人。辩佞要知驽异骥,任贤莫指玉为珉。
分类标签:方孝孺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《侍世子奉献蜀王十首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方孝孺简介 查看全部

方孝孺 共收录56首,包括:《绝命词》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》...

方孝孺的其他作品查看全部

湘南二月大雪戏作春雪歌 其一原文翻译

年代:明代 作者: 顾璘
桂岭长年冬郁蒸,湘江今岁积春冰。北人饮酒歌黄竹,愁杀桃花与葛藤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

芳菲的四月,弥漫着诗一样的梦幻。带着一份安暖的惬意,漫步于岁月的明媚海岸线,抬头,仰望,那一片湛蓝的天籁,万千甜蜜晕染成绵延画面,在清风的摇曳中,缱绻着幽然的情愫,轻舞曼妙着永久的芳华记忆。
现代好文


屋檐下的细雨,淅淅沥沥的数着我的心事。从浓墨重彩走到轻描淡写,从悲痛欲绝走到云淡风轻,流过的泪水凝成诗行,被临摹在宣纸上,隐在岁月里,从此销声匿迹。生活依然无恙,只可惜少了那个灵动的人。
现代好文


你,一个最重要的过客,之所以是过客,因为你未曾会为我停留。曾经在我人生中撒下欢乐的种子,之所以只是种子而不开花,因为你未曾为它浇水施肥。个性说说心情短语,曾经划下我人生中的一根伤痕,之所以有伤痕,因为你未曾温柔地怜悯过。曾经给我一线的光明而瞬间带来全部的黑暗,之所以灰暗,因为你未曾想过为我照亮。
现代好文


谈恋爱的对象,最好比你不用太笨,只要笨到,会真心相信你的承诺,爱情就得以成立了。嗯……可是啊,谈恋爱的对象,最好比你聪明——不用太聪明,只要聪明到,不去追究你的承诺,爱情就得以延续了。
现代好文


向来心是看客心,奈何人是剧中人
现代好文