首页 > 诗词 > 明朝 >  谢法曹赠别 其一原文翻译

《谢法曹赠别 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 郑学醇
嘉月戒行旅,信迈惟仲春。解缆赤亭渚,弭棹浦阳津。拳拳共饮饯,戚戚岂异人。宴会良欢乐,别路成酸辛。
分类标签:郑学醇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《谢法曹赠别 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郑学醇简介

郑学醇的其他作品查看全部

答赵尉原文翻译

年代:宋代 作者: 陈宓
殷勤春语数行书,忽忆先贤泣满裾。一饭怜贫犹欲报,交章荐士合何如。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我向画里观音来祈祷,祈祷蒙蒙人海风雨天涯,红尘沧桑里不期而遇的醉一场,让星星让月亮醉伴烛红,幽香缠绵轻呼你的名字。
现代好文


孤寂与虚空渗透了整个卧室,花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁,此情无计可消除,才下眉头,却上心头,也许就是这样的一种感觉吧!乐声隐隐,旧事依依,班驳在眉宇里,相思生苔。
现代好文


唯有独饮一记相思,遥寄于梦,相拥于无形。待花叶散落之时,我会依然记得你那最美的容颜。
现代好文


红尘之上,愿以花的姿态行于世。面向阳光,静静的开放,散着独有的芬芳。这芬芳,就是心事,丝丝缕缕,飘散在风里。风雨中的花事,是落红几许。不惊心,不动容,只是轻轻的摇曳轻轻的零落在这风这雨里。或许美丽只是一季,过了绽放的年纪,亦要枯败,碾落成泥。但并没有辜负春日,没有辜负夏季。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而痛苦 我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
现代好文