首页 > 诗词 > 明朝 >  入麻谷原文翻译

《入麻谷原文翻译》

年代: 明代 作者: 释宗泐
入谷初疑路不通,一溪流出万山中。化人宫殿非今制,野老衣冠有古风。黄独斸时朝雨歇,紫芝歌罢莫云空。重阳且莫登高去,厌见泾川贼阵红。
分类标签:释宗泐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《入麻谷原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释宗泐简介

释宗泐的其他作品查看全部

赤蕨岭大生石铭原文翻译

年代:明代 作者: 饶堪
世尊灵鹫山,坐下盘陀石。宋帝如如山,曹溪坠腰石。惭愧阴那山,赤蕨大生石。须以实相见,勿问山与石。若以山石观,镇州之□卜。青州衣七升,柏树乾屎橛。大愚胁下拳,临济捧头血。稽首夜摩天,顶礼惭愧法。灯灯遽遽传,非山亦非石。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱情的过度,只有两种季节:可爱与不可爱;爱情的夜空,只有两种声音:幸运与不幸运;爱情的道路,只有两种景色:我的与我们的。
现代好文


我以为烦恼会怎么伤人,后来才晓得,你若转身,它即浮云。
现代好文


有一种友谊不低于爱情,有一种关系不属于暖昧,有一种倾诉一直推心置腹,有一种结局总是难成眷属,这就是知己
现代好文


爱情便有了结果。两个结果而已,一个是结婚,更加平淡,早晚成为柴米夫妻;一个是分手,各自成为彼此的旧爱,随着时间的流逝慢慢淡忘,最后可能会连名字都记不起来。人一辈子不可能总是对一个人牵肠挂肚,像王宝钏那样的傻女人几乎是要灭绝了,我们终于都明白:爱去了,散了吧!分手吧!再纠缠下去还有什么意思
现代好文


青春,令人寻味。花儿曾经在枝头绽放,美得让蝶流连,让人赞叹,但花儿知道,再美的生命也会有渐衰的容颜。同样,再美的青春也自有消失的一天。不禁感叹,既然青春终究会失去,又何必在乎曾经拥有呢
现代好文