首页 > 诗词 > 明朝 >  欢闻变歌 其二原文翻译

《欢闻变歌 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
耶婆不肯睡,呼侬到五更。欢如树头鹘,侬似韝中鹰。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《欢闻变歌 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

题梅·其二原文翻译

年代:元代 作者: 李昱
罗浮山下隔烟开,香雪纷纷入梦来。谁谓缟衣今寂寞,花光笔里唤春回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

舞动文字水袖的女子,不辞抚琴一曲,于千载之下,拨弹着十指光阴,针针如意绣,沉沉同心结,采撷一池碎影,踏过忘情的水,身登轻云的梯,泛波在墨香古卷的烟海浩渺文字中。尾随着文人墨客从幽远的远古走来,循着前朝蹒跚的步履,正把唐宋的盛装一一取下,凝眸处,醉舞泪裳,衣袂临风,指尖下正挽着是谁家的少年?回眸间,一处香袖,又添新瘦!每一束唐诗都荟萃一生的剪影,每一朵宋词都泛着一世的涟漪。
现代好文


绿的水,金黄的麦浪,如一个羞怯的少女,轻轻撩起洁白的面纱,美绿的水,金黄的麦浪,如一个羞怯的少女,轻轻撩起洁白的面纱,美丽的脸庞红晕浅浅。回眸,尽收眼底无限风韵,美好的秋诉说着……漫步秋色,邂逅秋的美丽,每一次相遇都是一树花开,回眸嫣然菊花台,朦胧诗意秋月盈,满园秋色观不尽,一派丰收景象荣。丽的脸庞红晕浅浅。回眸,尽收眼底无限风韵,美好的秋诉说着……
现代好文


携手,坐拥在夏的一角,看花,花儿也会笑;看云,心随云儿飘;种种菜,锄锄草,养一群鸡鸭,蓝天之下感怀云卷云舒的淡淡的喜悦;田野之中感受宁静淡泊之悠远,聆听花语,与花轻舞;伴树闲度,浅诉心事,执笔落墨,把流年。
现代好文


有没有见到一个人的时候,眼中却是对方很多年前的样子。叶子反光,知了在叫,心底安宁,聊什么都会笑。然后这些场景全部被水冲刷,浮起现在陌生的面孔。如鲠在喉,无话可找,打个招呼,平平淡淡地走掉。
现代好文


不必试着去遗忘,时间总是能淡忘。
现代好文