首页 > 诗词 > 明朝 >  湖上赠钱塘汤令 其一原文翻译

《湖上赠钱塘汤令 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
一帘秋色一堂云,白石滩头坐使君。套取桃花为押字,判来山水作移文。
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《湖上赠钱塘汤令 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

袁宏道的其他作品查看全部

醉春风•私调原文翻译

年代:清代 作者: 彭孙遹
半妥偏荷髻。小立朱扉里。妙龄取次问伊行,几。几。几。绿似珠鲜,碧同玉艳,一般年纪。香臂红妆腻。秀黛青烟细。不知曾否破瓜无,未。未。未。今夜罗帏,月明人静,怕难回避。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

真正的光明,决不是永没有黑暗的时候,只是永远不被黑暗所掩蔽罢了;真正的英雄,决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。所以,在你战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人。
现代好文


时光总是自顾自地默然前行,从不理会人间的悲欢聚散。生与死,看上去如此遥远,可其实它们本就是邻居,正如欢喜与哀愁一样。
现代好文


有的路,是脚去走。有的路,要心去走。绊住脚的,往往不是荆棘和石头,而是心。所以,看起来是路铺展在我们眼前,实际上,是心扑腾在路上。
现代好文


不知从何时开始,就这样轻易的喜欢上孤独的滋味。也不记得曾几何时,在多少个寂寞的夜里都控制不了愁绪的蔓延,任由它泼洒在空旷的夜野,只是很无奈,无奈那泛滥在血液里忧伤,怎么也挥之不去,最终以眼前模糊的视野来全译此份衷肠。
现代好文


有一些人,注定是生命中的过客;有些事,常常让我们很无奈。其实与其伤心流泪,不如从容面对;那么别等不该等的人,别伤不该伤的心。孤独,不一定不快乐;得到,不一定能长久;失去,不一定不再拥有。爱的时候,让他自由;不爱的时候,让爱自由。也许看的淡一点,伤就会少一点!
现代好文