首页 > 诗词 > 明朝 >  渡钱塘七首 其七原文翻译

《渡钱塘七首 其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
坐拥轻桡入乱山,蓬莱东望彩云閒。麻姑是处堪携手,重叠秋江倚翠鬟。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《渡钱塘七首 其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

泊然原文翻译

年代:宋代 作者: 释元肇
真个无营者,方能向此居。花间谁是蝶,池上不知鱼。竹户清阴碎,苔阶翠点疏。东西几片壁,只贴坐忘书。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

缘起缘落,终要回归于宁静。满帘桃红,指尖拈花已经滑落。一世春秋,两岸飘渺,缠绵的泼墨江南,已成为了眸中的伤心之地。明月小楼,风雨满袖,一段相忘于江湖的章节,何处再诉共相知?倾世华裳,折扇浅笑,匆匆凋零的瞬间绚烂,又怎能等来,水湄只为伊人弹奏的恋歌!
现代好文


荒芜的青春,充斥着迷离的哀伤。你离去的身影依旧徘徊在记忆里。
现代好文


不管雨落的是大是小,如果是在清晨,伴我从梦中悠然醒来,就成了清凉舒卷的心意。清新亮亮的,我一天的心情就有了依靠。
现代好文


我是你朝圣路上虔诚且卑微的信徒,路过你的眼,即走完我一生
现代好文


西方的诗人,称那种让人感到无比温暖的金色阳光为---青阳。
现代好文