首页 > 诗词 > 明朝 >  代父送人之新安原文翻译

《代父送人之新安原文翻译》

年代: 明代 作者: 陆娟
津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。万点落花舟一叶,载将春色过江南。
分类标签:陆娟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
渡口的杨柳柔条飘拂,春风中人们饮遽了饯行的醇酒。
千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

创作背景

创作背景

  诗人的父亲陆德蕴,是一位饱学之士,在落花时节送别友人,而诗人陆娟是位才女,出嫁之前深得父亲信任和怜爱。《代父送人之新安》便是诗人陆娟代父亲陆德蕴作的送别诗。

赏析

《代父送人之新安》设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点。全诗用二幅画面组成。前二句一幅,为告别图,后一句一幅,为江上行舟图。 点击查询更多《代父送人之新安原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陆娟简介 查看全部

陆娟 共收录1首,包括:《代父送人还新安》...

陆娟的其他作品查看全部

初夏病中原文翻译

年代:宋代 作者: 钱易
抱病经清暑,空庭扫紫苔。花篱妨蝶过,桐井引禽来。徒有文园渴,更有漳浦才。可怜余滞骨,无复动心灰。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

喜欢某人,并不一定要成为恋人,有时候,能做朋友就已足够。朋友是一辈子的事。
现代好文


年华里的一个笔迹,即使没有意义,也永久地,永恒地存在着。
现代好文


别因为知道我等你,就把我晾在那儿等,也许我会走的。当你爱上了一个人,就会很有兴趣去了解他,愿意把全身心付在他身上,就算是他让自己很生气了,以至自己狠下了决定要忘了他从此不理他,可当他轻柔的说一句话,就忘了所有的抱怨,只想好好地去爱他。
现代好文


生命中,好多的事是这样,生活中,好多的情是这样,没有理由,也无需理由,爱就是爱,喜欢就是喜欢,没有结果,也无须结果,心甘情愿,无怨无悔。
现代好文


徘徊在现实也梦想之间,因为自己长久的缺失而迷惘,生活终究会有份完美的希冀.作为自己幸福的记忆永远的保存。
现代好文