首页 > 诗词 > 明朝 >  挽吴司李堵夫人 其二原文翻译

《挽吴司李堵夫人 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈守正
竹林血泪一何多,自顾瓶罍耻柰何。丹□若还经妒庙,不妨高唱挽郎歌。
分类标签:沈守正 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽吴司李堵夫人 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈守正简介

沈守正的其他作品查看全部

赠顾少参与成原文翻译

年代:明代 作者: 邵宝
病馀羡人健,如人视神仙。焚香坐长日,帘阁薰风前。闻君钱塘行,想望潮海天。湖船弄烟水,旧事今几年。君行吴山重,壮观归新篇。秋清力当健,我亦观吾泉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时过境迁,几年光阴如白驹过隙,闲庭信步,唯留下我缠绵悱恻的痛苦的回忆。你走的出我的视线,却永远走不出我对你的思念,那撕破的歌喉,正在对你无声的呼唤着……
现代好文


用心感受,悲伤的恋歌,不仅仅是眼泪划过面庞,更重要的是在心头的痕迹放大,加深……相信雨后的彩虹很美丽,黎明的光亮很耀眼,生命的转身很华丽, 你会一直陪我到最后,快乐的,迷惘的,感伤的……
现代好文


红尘过往,万载纠结,一曲离殇,竟是如此的漫长!一身素衣的我,等在那虚无缥缈的古城上,任,悲欢岁月,在风雨中飘摇往事。一世温婉,永生缠绵!痴痴凝眸,光阴两岸,我拈花的一笑,竟是如此的寂寥,那随水袖舞落的芳华,也把愁绪,听弦、泣歌!
现代好文


我真的爱你,闭上眼,以为我能忘记,但流下的眼泪,却没有骗到自己。
现代好文


亲情,是一种奇妙无比的力量;亲情是一个永不褪色的话题;亲情是一坛陈年老酒,甜美醇香;是一幅传世名画,精美隽永,是一首经典老歌,轻柔温婉;是一方名贵的丝绸,细腻光滑……
现代好文