首页 > 诗词 > 明朝 >  挽竹斋原文翻译

《挽竹斋原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
屋里沾裳罗一峰,门前又报竹斋翁。一年气运天何极,两叹交情日未穷。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽竹斋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

庚子岁书事(三首)·满目黄尘暗原文翻译

年代:明代 作者: 憨山大师
满目黄尘暗,披肩白发垂。江湖归路杳,鸥鹭傍人疑。康济思今日,安危望此时。从来貂珥重,宁不愧恩私。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

眼前很自然浮现了人生浮沉人世匆匆的迹象,转身以及默然,远山以及流水,红尘以及日记,斑驳以及回忆,都在水墨样的涂染中掩饰了更多人世的尘缘。忧悒清远的气韵,是遥远的不可触及的忧伤,如微云孤月,只能遥望那天涯的距离。
现代好文


一个人,虽然当年的诗意,随着流光,会在日子里平平常常,会在生活中平平仄仄,但人生的故事里,相信有更多相看两不厌的水墨精彩,绘成记忆的画,入了心灵,不会斑驳,从此,这斑斓的相悦,醉人,这袅袅的记忆,暖人,即使又一次的漂泊,那朵云会为自己飘逸,那一程又一程的山水会舒卷自如,而在一个个心情的驿站,那一米阳光,总在身边、心上。
现代好文


因为爱,所以放手;因为放手,所以沉默;因为一份懂得,所以安心着一个回眸。
现代好文


嫉妒,本身就是一种羡慕,诋毁,本身就是一种仰望。所以,你应该开心有人嫉妒诋毁你。
现代好文


很多人觉得降低底线可以换回一些,其实不是,底线决定你拥有什么。一旦你降低原则性的底线,很快你就会失去一些你曾经视为原则的东西,接着会失去更多。通常降低底线换回的,已经不再是当初你想要的东西了。底线可以浮动,但不要一降再降;原则每个人都不同,但你必须得有。
现代好文