首页 > 诗词 > 明朝 >  挽大行吴年兄勿斋原文翻译

《挽大行吴年兄勿斋原文翻译》

年代: 明代 作者: 张羽(凤举)
昔从秋宴鹿鸣堂,曾共归舟问北江。前辈文章推巨笔,往时灯火忆同窗。二雏风格祥麟并,八月星槎画鹢双。我忆九原招不起,紫薇花下独眉庞。
分类标签:张羽(凤举) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《挽大行吴年兄勿斋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张羽(凤举)简介

张羽(凤举)的其他作品查看全部

锦蓑衣原文翻译

年代:宋代 作者: 贾似道
翅宽翅急最为低,识者当场便敢欺。生得两边如乌翅,名传天下锦蓑衣。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一场相遇、一种相惜、一分心疼、一段心灵之约。是否还记得初见,颔首不语里,一抹酡红的笑靥恰似一弯婉约的惆怅,那究竟是为谁洒落的点点忧伤?眉宇间低回的婉转,烟一般迷离的眼神,向那缕缕清芳氤氲的方向凝望。而你,刚好逢遇一位结着愁怨的丁香花姑娘。
现代好文


不勾勒,细雨串起的珠帘,点缀过绝世的芬芳。不晕染,兰桡划过的涟漪,千里柔波荡漾。蝶儿翻飞的旧梦,就留给定格了的那些时光。纵,岁月褪去了一袭嫣然,却洗不去素韵清扬。不言超然出尘,不是孤芳自赏。只留一把风骨,与宁静相守,与彼岸相望。
现代好文


内心的冰块因你而溶解,开怀的微笑因你而盛开,你何不等一等,停一停,好让我们彼此共享幸福。
现代好文


每个顺其自然的背后都是想要改变却不得的努力,每个洒脱的背后都藏着不舍,每个放下前都是挣扎,每个人心里都有不可言说的秘密。
现代好文


一个女人要赢得男人的喜欢,除了那些人人皆知的温柔、善良等基本美德外,最重要的是可爱。可爱不是撒娇弄俏发嗲着嗓子说“好喜欢你噢”,而是一种自然的流露。可爱其实是需要潜意识的灵感的,这种灵感只有热爱生活、对未来一切充满好奇的女人才具有,可爱可以让男人心驰神往、如沐春风,也可以让他感受到她的温柔浪漫、娇羞百媚。
现代好文