首页 > 诗词 > 明朝 >  夜饮月波堂原文翻译

《夜饮月波堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈镒
花影当帘春夜长,主人迎客月波堂。深情得似深杯量,消尽铜匜一篆香。
分类标签:陈镒 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夜饮月波堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈镒简介

陈镒的其他作品查看全部

杭人有传余死者贞居闻之怆然因赋此以寄原文翻译

年代:元代 作者: 倪瓒
果园橘熟谁分饷,茅屋诗成懒寄将。衰谢皆传余已死,迂疏真与世相忘。夜分风雨鸡鸣急,天阔江湖雁影长。寥落百年能几面,论文犹及重衔觞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

入心,亦是一种禅意的清欢。那高耸的佛塔,隐匿着种种禅机。四周松林茂密,山花烂漫,清泉溪流从寺旁缓缓流过。此刻,我不是圣人,也不是得道高僧,我只是一个凡夫俗子,偶尔邂逅了一场红尘之外的佛事。闭目参悟,心静,一切皆静。梵音如云随风飘,钟馨如歌让人醉。
现代好文


怨怨慕慕,牡丹花只谢不开。凄凄残残,一抹红霞千尺高悬。悲悲泣泣,终是青苍把你我愚诈。念切切,海角天涯,君心与妾 暮暮朝朝。
现代好文


一个人的旅途,一片叶子乱舞出的单调,没有准确的节奏,乐章依旧循环着,泯灭着模糊又清晰的记忆。
现代好文


得到了再失去,比从来就没有得到更伤人。
现代好文


你以为不可失去的人,原来并非不可失去。你流干了眼泪,自有另一个人逗你欢笑。你伤心欲绝,然后发现不爱你的人,根本不值得你为之伤心。今天回首,何尝不是一个喜剧 情尽时,自有另一番新境界,所有的悲哀也不过是历史。
现代好文