首页 > 诗词 > 明朝 >  拟古七十首 其二十八 许徵君询自叙原文翻译

《拟古七十首 其二十八 许徵君询自叙原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
方朔明大隐,君平探幽蹈。去矣无足差,吾将从所好。春理霅上耕,秋归剡中钓。在物多饶境,选隙时一造。丹霞挟回浆,白云装行屩。奔险吐葱綪,芊眠含叫窱。何以明有获,听然动微笑。徇物非余术,资身良已要。岂不爱微名,空谷将谁耀。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《拟古七十首 其二十八 许徵君询自叙原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

度石栋岭原文翻译

年代:宋代 作者: 朱松
我行欲安适,策马踰山樊。谷深不可瞬,危磴争猱猿。坡坨两山间,寂历三家村。茅檐青裙妇,蓬发薪烟昏。敲冰那可饮,分我一掬温。郎樵晚未归,客至不与言。不奉沙头卮,肯投柳下门。作诗配国风,行者式其藩。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我所看见的花却逐渐全都凋谢了,我所唱过的歌却逐渐全都淡忘了,我所听过的故事逐渐全成了传说,我所触及的真实也逐渐全成了记忆,我和你重逢,却再也无法证明它们的存在,甚至无法证明它们曾经存在过,告诉我怎样才能笑得开怀。
现代好文


那个冰冷的冬季,你离开时的抉择。如秋风吹尽,拉开寒冬的帷幕,心里仅存的那么一点明媚早已被冲刷得荡然无存。
现代好文


无法比拟的光茫在一瞬间的时刻被绽放,而那也变成了你离开的讯号无声的无息。
现代好文


我只是想更靠近你一点儿,不打扰你,只要抬头,就会有一种你在的心安
现代好文


和寂寞差不多的自由、和梦游差不多的活着。
现代好文