首页 > 诗词 > 明朝 >  浮邱八景 其七 听笙亭原文翻译

《浮邱八景 其七 听笙亭原文翻译》

年代: 明代 作者: 邓时雨
缥缈云中若有声,恍疑王子学吹笙。孤亭寂寞浮舄畔,千载犹传伊洛名。
分类标签:邓时雨 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《浮邱八景 其七 听笙亭原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邓时雨简介

邓时雨的其他作品查看全部

赠周生原文翻译

年代:明代 作者: 韩上桂
周生湖海士,结交轻黄金。匣里双龙剑,天边明月心。浪迹东南隅,眷言桂树岑。天水漱吾齿,清风吹我襟。有时幽兴发,往往动孤吟。浮云万里来,当窗散其阴。梧桐固佳树,翡翠信珍禽。万古此真意,嗟哉怀所钦。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风过处,醇香依旧,一些人,一些事随光阴流淌刻入心里,如耳畔音,在心海回旋,每一程都是心历的路程。蓦然回首,途径的地方花开如锦,不惊、不扰,正如内心的欢喜,从不需要刻意去掩饰。执一支岁月的笔,写下隽永的诗行,字里行间心音曼妙流淌,春花烂漫时节,心与百花同醉,与时光同醉。
现代好文


血洒荒城,那染色的年轮,我用生命写下:来世相见,勿等!
现代好文


离景似是昨日,转眼却已经年。往事依旧,物是全非。
现代好文


梦从身边飘过,留下丝丝遗憾,说不清是孤独,还是习惯。就这样的俯首道别,不要再去追寻遥远的记忆。夏末的雨夜中飘满了一中叫做感伤的味道,而从此以后,欢乐和悲伤与秋日的草原相约着枯黄萎去,沉重的雨淋湿了梦想,希望覆灭之前,我想再见彩虹。
现代好文


风帆,不挂在桅杆上,是一块无用的布;桅杆,不挂上风帆,是一根平常的柱;理想,不付诸行动是虚无缥缈的雾;行动,而没有理想,是徒走没有尽头的路。
现代好文