首页 > 诗词 > 明朝 >  书朱明洞天图原文翻译

《书朱明洞天图原文翻译》

年代: 明代 作者: 张穆
多年谋道罢干时,洞里真人夙有期。行拂素烟归古洞,一溪寒蕊正离离。
分类标签:张穆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《书朱明洞天图原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张穆简介

张穆的其他作品查看全部

送李审言殿丞归河阳原文翻译

年代:宋代 作者: 梅尧臣
大河冬合时,上可驰车马。子归从桥安,黄流在冰下。况命使於家,其美世为寡。是宜饬以行,慰此怀慕者。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一张素纸,却画不完绿水山岚,也描不清苦修的一世经纶。心头零落的记,在宿命的三生石,记录着有缘无份的遗憾。菩提不语,却能度人度苍生,我只愿此生不为他超度,只随那缕清香,佛在左,我在右,在亦真亦幻中,让美丽的梦不灭。
现代好文


一别之后,两地相思,说的是三四月,却谁知是五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百般怨,千般念,万般无奈把郎怨。梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
现代好文


写不完的文字,讲不出的哀伤,秋雨寒窗,触景生情,既是诉不尽衷肠,就让此情此景此时休。
现代好文


曾经那么熟悉的你,如今却成了我生命中最熟悉的陌生人。一场美丽花事,终定格成寂寞红尘里一个苍白的挥手之势,那些带着深刻誓言的玫瑰,在薄凉的时光中渐渐零落成空。离别的道口,我只能举杯邀月,挽一袖萧瑟的秋意,对着自己的碎影独醉成殇……
现代好文


心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追
现代好文