首页 > 诗词 > 明朝 >  葵花二首 其一原文翻译

《葵花二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨爵
园葵新发几枝红,病里空悬赏念浓。只恐花疑吾不好,诗成转寄藉东风。
分类标签:杨爵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《葵花二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨爵简介

杨爵的其他作品查看全部

次黄新庄皇太后使人赐食原文翻译

年代:清代 作者: 弘历
夹路
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我们之所以会心累,就是常常徘徊在坚持和放弃之间,举棋不定。我们之所以会烦恼,就是记性太好,该记的,不该记的都会留在记忆里。我们之所以会痛苦,就是追求的太多。我们之所以不快乐,就是计较的太多,不是我们拥有的太少,而是我们计较的太多。
现代好文


不要慨叹世事不公,你失去的,只是一些不属于你的东西;你得到的,也都在渐渐地散失,一无所有才是我们最终的结局。不要忽略离我们最近的幸福,做着的事,爱着的人,心灵的轻快,精神的自由,都是我们人生无可置换的财富。切勿放大离我们过远的奢望,对远景的幻想只会膨胀你的欲望,迷失你的脚步。
现代好文


你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。
现代好文


国学里,有一种抒情,叫静心。少时至此,一直偏爱国学,生活没有太多的疯狂,大半光阴隐在兴趣里,闲暇时光,信笔提书,落字,总随了性格的喜好独行。一种心性,也就渗透在骨子里,不爱被约束。随着年华的加深,对于国学的爱好,渐渐心神俱清,更多的是调养安心。
现代好文


我是清嘴,你是含片;含在嘴里,舌绕千遍;酸甜凉苦,回味无限;想在心里,度日如年;一旦拥有,我心如愿!
现代好文