首页 > 诗词 > 明朝 >  安庄道中原文翻译

《安庄道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 何景明
处处人家空薜萝,几年凋弊扰干戈。山过白水峰峦峻,路入盘江瘴厉多。岭徼土风连百粤,郊原人语杂诸罗。侧身西望看铜柱,此地曾经马伏波。
分类标签:何景明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《安庄道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何景明简介 查看全部

何景明 共收录96首,包括:《鲥鱼》、《侠客行》、《独漉篇》、《车遥遥》、《枣下何纂纂》、《刺促篇》、《秋江词》、《平坝城南村(三首)》、《平坝城南村(三首)》、《平坝城南村(三首)》...

何景明的其他作品查看全部

白驹原文翻译

年代:先秦 作者: 佚名
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

纤指红尘,一世轮回已成殇,轻轻地弹开身上的烟尘,谁倾尽了天涯的思念,那些繁华哀伤成了过往,独留我原地寻找,轻轻找寻昔日的痕迹。一卷西风过吹乱我的思绪,此生,谁许我半城烟沙;一树花开刺痛我的眼眸,今生,谁护我不再凋零。无人解花语,谁与花共缠绵。
现代好文


在这极致的悲伤里,我看到了世间最美的爱,可谁又能明白,此刻的我是悲伤还是欢喜,也许只有那拨动我心弦的秋季,才知道潜藏在我心中的眼泪。
现代好文


我涉旷野丛林而来,你撑船渡我,入灿灿花海。
现代好文


时光洗尽了铅华,岁月望穿了往事,光阴嶙峋了寸骨,一别经年,将经年的浓情悄掩于季节深处,唯望挥别后,莫成陌路。花约成诗,肥了相思,瘦了闲情,将朵朵沉香酿成情深深几许的别赋,醉卧碧芜,自此,再无牵念,再无动容。
现代好文


信仰是自己的,与别人无关,哪怕错过一季的芬芳,也要相信,始终有一朵花只为你开放
现代好文