首页 > 诗词 > 明朝 >  简揭克英府幕原文翻译

《简揭克英府幕原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
闻道徵租日正忙,暂移行幕驻僧房。红莲泛水浮朝彩,绿树摇风引夕凉。公暇不妨寻好句,讲时端复炷名香。好将宽政安黎庶,留取功名汗简光。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《简揭克英府幕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

和魏定父早春十首原文翻译

年代:宋代 作者: 王之道
门前溪水绿萦回,风轂无边费剪裁。待与东君写春色,好教红紫一时开。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

自问青天酒一杯,满怀相思终生醉。长相思,长恨离歌,时光去,心憔悴,人亦老,暮暮苍山看月晓。想你了,在繁花落尽的雨后,香陨残存的花瓣在春雨的哀曲里碾转,花魂飘落的一瞬间,风儿,也停止呢喃。
现代好文


流年落寞了谁的芳华,憔容颜,醉眸里,满是枯黄深情的想念,回忆里全是伤感,心头那抹相思红,伤感也留守成了一道最美的风景线。
现代好文


等你学会在漫天尘埃中微笑起来,我多想亲手指给你看,在那悲伤的彼岸又幸福存在。暮春之后最美的季节已经站上起跑线,原谅我没有与你一同走向未来。
现代好文


天生活在忙碌中想把你留住,却又不知道自己在做什么。你仍然走拉,没有一丝犹豫。秒针一点一点地走着,一周过去了,一个月过去了,一年过去了!我好像什么也没做!只好无奈的=地叹息着。望着窗外那霏霏的小雨,想得到一丝安慰。
现代好文


爱,是生命的一种懂得。爱,随心而生,随心而动,随心而行。琉璃岁月,相遇是缘,相知是幸,相爱是福。
现代好文