首页 > 诗词 > 明朝 >  赠何宗源分教东莞原文翻译

《赠何宗源分教东莞原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
杨柳风飘葛袂轻,乌纱新领出都城。为贫莫道非经济,阅世阿谁是鉴衡。坛杏春回深化雨,南溟秋老变鲲鲸。薰风一盏榴花酒,更听黄鹂三两声。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《赠何宗源分教东莞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

赠臧文仲四首原文翻译

年代:宋代 作者: 陈造
夫君根柢学,宜我屡即之。罢马取长道,顾肯过我为。索宝黔娄家,怪君焉取斯。颇尝见此客,且用诧吾儿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光若水,悄无声息,触手无痕,渐已久远。生如朝露,苦日居多,数十年间,不尽凄婉。苍凉中看桃花,摇曳缤纷,暗香浮动,绯恻缠绵,轻拂春风漫天舞,留住美丽别样难。春去秋归,星移斗转,往往无语心痛,怀想成伤,谁堪憔悴容颜。
现代好文


清水煮岁月,不悲不喜,做个远离尘世,安安静静的女子,是毕生的愿望,但凡尘浮华众多,怎也无法远离俗世,身处大染缸,脚怎有不湿的道理?
现代好文


在这城市生活久了,慢慢学会等待学会淡然,有时候身边的噪音不重要,别人的羡慕嫉妒恨也不重要。重要的是,管好自己,做好该做的事。
现代好文


夜晚,我灌醉了自己,好让你住进我的心里,永永远远在我心里珍藏。你就是这杯红酒,让人心醉,让人爱不释手。在我的爱的国度里,只有你,才配得上这杯红酒,这红酒,是那样纯正,像你红扑扑的脸颊。在盛夏的夜晚,只有你,才配得上院子里的鲜花。这些鲜花,艳丽芬芳,就好像是你变成的一样。
现代好文


记录你的点滴,只想保留最后一丝回忆。
现代好文