首页 > 诗词 > 明朝 >  题阙·其八十六原文翻译

《题阙·其八十六原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
有宋躬柔德,台谏执天衡。与帝争是非,物论时见凭。念无九苞彩,爪距若苍鹰。桧冑肉喂之,搏击中所憎。士气一为夺,千秋犹不胜。侧耳平津馆,嗫嚅承明廷。咬咬双鸂
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题阙·其八十六原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

题关尹问道图原文翻译

年代:元代 作者: 张思濂
关门令尹苦纷纷,道德胡为问老君。柱史习知周制度,不询残缺补经文。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一指流沙,谁记当初的缠绵,倘若,流连于忘川河畔的那一朵白莲,是我前世悲情所幻化的守护,那么,今世的我,愿用一生的时光来洗涤,那旧曾老去的色彩,承平岁月如一朝花事的无限,让所有的思绪,通通都归于平静,化为漫天洒落的雨露,直至生命的终结。
现代好文


阳光如细碎的金子慵懒的洒遍大地,秋风阵阵吹起湖畔的柳树,也撩拨起深秋的发丝,湖面折射半脸的夕阳,打在你的脸庞,如此好看。谁的故事,又在哪年过去之后,又被演绎,这场爱情,氤氲在微湿的空气里,如果有夕阳能再暖合点,如果过去我能主动点,十年后的我们,是不是又是另一番模样。
现代好文


心中再也按耐不住的一份感动,让我将所有的心绪归零,起身,伫立于窗前,用心聆听这份心音,细雨如丝,丝丝缱绻,任寂寞在雨中婆娑,相思在夜里成冢,这阴暗的时空,却丝毫没有影响我曼妙的心空,一抹柔情,让这份寂寥风情万种!
现代好文


你真正热爱的,或许并不是一个大家公认的最该爱,最值得爱,爱的最正确的人,而只是一个使你忘乎所以,无法不爱的人
现代好文


梨花一枝春带雨,阡陌间梨花烟雨点点,雨丝织成了一幅素绢。在唐王朝翰墨遗韵中寻觅,在卓怡婉约的宋词中旖旎,浅带的忧伤独自来到绝尘诗雨中,一笺古典惆怅。锦瑟五十弦,一弦一柱叹华年,折一枝李商隐落寞情怀,点点落阡陌,挽结成一阕词令。世间只有一种刻骨铭心的牵挂,难以忘怀。
现代好文