首页 > 诗词 > 明朝 >  答文定上人·其一原文翻译

《答文定上人·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈献章
千金帖子忽飞驰,洗手开缄只汗颐。前代昌黎今我是,恍然海上记留衣。
分类标签:陈献章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答文定上人·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈献章简介

陈献章的其他作品查看全部

寄盛夫人原文翻译

年代:明代 作者: 方氏
繁霜百岁冷春帏,常共寒灯泣落晖。红泪已辞机上锦,白头尚着嫁时衣。烟笼竹叶凉生案,雨湿梨花静掩扉。杯酒楼头明月夜,迢迢梦绕楚天微。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人世间有一种爱,没有奢求,没有谁对谁错,亦不怪缘浅情深。情有独钟无可厚非,相互的欣赏没有罪,无奈的转身也在情理之中。红尘中情为何物,缘为何来,莫问因由,“情”字本无解。只道是——相诉,是一腔智慧的互补;相映,是一阙优美的断章;相惜,是一种情意的升华;相念,是一份别样的美丽。
现代好文


梦想是一个说出来就矫情的东西,它是生在暗地里的一颗种子,只有破土而出,拔节而长,终有一日开出花来,才能正大光明的让所有人都知道。在此之前,除了坚持,别无选择。
现代好文


不管怎样,内心深处,始终是你。
现代好文


随意的过来,随意的离去,不知我能否坚强到不被这些所迷惑
现代好文


安静地走在每一天,让生活充满一种平和的力量,完全是因为善待才来到这个世界,让心苏醒,不能随意宽恕自己那些曾经的苛刻,生命的美好就在于内心世界没有隔阂和抵触,无忧亦无虑,无辱也无荣,生命里不见固执的我,便是跳出了这是非的漩涡。
现代好文