首页 > 诗词 > 明朝 >  翠鸳鸯原文翻译

《翠鸳鸯原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
翠翘紫葆自参差,碧水寒塘欲斗奇。弄影晓霜迷瓦甃,回文夜织傍机丝。双垂锦带偏连理,乱落青陵尚满枝。七十二行俱并蒂,不教草草怨将离。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押支韵 出处:茗斋百花诗

创作背景

点击查询更多《翠鸳鸯原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

怨诗原文翻译

年代:南北朝 作者: 江总
新梅嫩柳未障羞。情去恩移那可留。团扇箧中言不分。纤腰掌上讵胜愁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

和寂寞对话,只是不愿意相信你已经离开。
现代好文


有时候,爱是坚韧的东西。可是有时候,他只是一池碧水,一榭春花,一陌杨柳,一窗月光,天明了,就要干涸,褪色,消失。短暂到,不能用手指写完,等——待!
现代好文


害怕了一个人的冷清;害怕了睹物而思人;害怕了触景而伤情。原来,想要刻意忘记的,却会情不自禁的想起;想要放弃的,却无法做到洒脱的放手;有些感情,明明知道不会再继续;有些人,明明知道不值得珍惜;就算嘴里说着无所谓,而面对曾经深爱的人,我也无法做到心如止水。
现代好文


你逃避,你高傲,只因为,你要微笑,哪怕上扬不起的微笑,你要阳光,哪怕湿润如雨的阳光
现代好文


人生就是这样,牵挂着、烦恼着、自由着、限制着;走出一段路程,回头一望,却也生动着、美丽着;有着你爱的人和爱你的人,有着你喜欢的事和需要你做的事,有着牵挂你的人和你牵挂着的人;人这一辈子是短暂的,所以要让自己健康着、开心着、幸福着,偶尔还要醉着。
现代好文