首页 > 诗词 > 明朝 >  采莲曲·其三原文翻译

《采莲曲·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
荷花与人面,相对两相疑。歌声人未觉,白鹭已先知。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押支韵

创作背景

点击查询更多《采莲曲·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

钓台原文翻译

年代:宋代 作者: 胡宿
遗魄知何许,孤风不可攀。星辰归碧落,道德寄青山。尧舜锱铢内,巢由尔汝间。草莱升御榻,韦布揖龙颜。圭组无由屈,烟萝却自还。几峰云冉冉,数里水潺潺。孤竹清何隘,磻溪老未閒。独留冰雪操,千古凛人寰。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人海茫茫中遇见你,在烟波浩瀚的岁月长河中我们能相逢,这本身就是上帝的恩赐。相爱是一种默契,大千世界,能和最适合自己最体贴最温暖那个人相守是一种默契。相爱是一种感觉,一种须用两颗心去体验和感受,才能体会出那跌宕起伏的美丽。
现代好文


如果连解释都变得多余,那么爱就更加多余。
现代好文


回首漫漫,若隔岸的阳春白雪,于繁华的枝头,肆意穿云,瞬间,就到达了时光的门扉,从天真、流转、颠簸、历练,到最后深沉一湖秋水,静谧。
现代好文


走,还是要走的的,留下来的不过是一副躯壳,留,还是要留的,我的心就在次生根了
现代好文


淡了,散了,不多,一点就够了,睡了,呼呼中,懂了 是的。
现代好文