首页 > 诗词 > 明朝 >  哭林中丞二首·其一原文翻译

《哭林中丞二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 佘翔
埋轮都下旧知名,当道豺狼敢横行。白马忽随丹旐去,风云惨淡阖闾城。
分类标签:佘翔 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押庚韵

创作背景

点击查询更多《哭林中丞二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佘翔简介

佘翔的其他作品查看全部

题梅赠杨文昭广东宪使 其一原文翻译

年代:明代 作者: 杨士奇
白简绯袍宠命新,南行一路见阳春。明时宪府清于水,只许梅花对玉人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我独自站在云水之涯,眺望我求不得的你,掌间盛开了冻伤的优钵罗花。一生就唱了这么一支歌,褪尽铅华后等你来和,静静地。
现代好文


把感动留在心底,再累也无所谓,岁月朦胧,光鲜得不会褪色。明天还要继续,跟着感觉走,一起回味优柔的执着,竟然过去的零零碎碎也这般无所顾忌地变成了心里的温柔。
现代好文


生活总有一个平衡,好与坏,爱与恨,快乐与悲伤,热闹与寂寞,不可以改变的。
现代好文


品一花香,折一段愁,画在我的脸,让世人瞧见;碎一纸药草,拈一丝伤悲,藏在心里。曾经你我共剪西窗烛在江南水乡的茅屋边;曾经你我相依在树木葱茏的菩提下;曾经我研磨你执笔在月夜皎洁的星空下……多少个曾经啊,我的低诉,你的轻语,无时无刻,萦绕在花开的日子里,那些日子里,有我们最懵懂,最纯净的爱恋。
现代好文


一双眼只是瞧着她淡淡的眉毛这么一轩,红红的嘴唇这么一撅、聘聘袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
现代好文