首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜歌·其三原文翻译

《子夜歌·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
侬有一寸心,在郎心里许。郎有一寸心,教侬无觅处。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押语韵

创作背景

点击查询更多《子夜歌·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

思归原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
短发今年雪满巾,一杯且醉瓮中春。定无术致长生药,那得愁供有限身。碎枕不求名利梦,挽河尽洗簿书尘。江湖意决君知否?致主唐虞自有人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

过去是一杯酒,让我们在沉醉后哭泣;过去是一味药,我们习惯用回忆疗伤。过去是一种羁绊,亦是一种力量。再美好的,再伤痛的,都沉淀在过去中了,只剩下一些隐约的残片,挂在那孤独的心空。不要沉迷过去,不要害怕未来,奋斗的路上,不要拒绝改变,我们失去的只是短暂,我们追寻的却是永远。
现代好文


回头望去,爸爸的背早已驼了,妈妈的身材也早已臃肿了,你逐渐成为他们的依靠。
现代好文


最熟悉的陌生人就连碰面,都宁愿擦身而过,也不愿打招呼说一句话。
现代好文


当我对所有的事情都厌倦的时候,我就会想到你。想到你在世界的某个地方生活着,存在着,我就愿意忍受一切。你的存在对我很重要。
现代好文


孤独的双眼沉默着,何时才被明亮发现,躲在黑暗角落的我。
现代好文