首页 > 诗词 > 明朝 >  有所思原文翻译

《有所思原文翻译》

年代: 明代 作者: 江源
西方有佳人,容颜凛冰玉。素蓄窈窕姿,内政亦雍肃。纤纤擢素手,当户理丝竹。我思往从之,高居远河曲。欲渡川无梁,欲御车乏辐。思将魂梦欢,愿挹此清淑。反侧寐不成,我心转捞摝。心思谁代宣,寸肠转双毂。安得同车归,贮之黄金屋。
分类标签:江源 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十五部

创作背景

点击查询更多《有所思原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

江源简介

江源的其他作品查看全部

冬令还宫之作原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
冬令此还宫,维新殿阁崇。徐为三岁落,非藉庶民攻。虹射光流宇,翚飞翼矫风。无须歌下管,肯构省贻躬。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这南方初春的田野,大块小块的新绿随意地铺着,有的浓,有的淡;树上的绿芽也密了;田野里的冬水也咕咕地起着水泡。这一切都使人想着一样东西——生命。
现代好文


你若不想难过,不想流泪,就不要去好奇那些不该看的东西。
现代好文


得到了再失去,比从来就没有得到更伤人。
现代好文


一个人的世界:病了,一个人扛;烦了,一个人藏;痛了,一个人挡;街上,一个人逛;路上,一个人想;晚上,一个人的床……慢慢地习惯了一个人的生活,变得沉默、变得冷落、没了理想、不想说、不想看……我不是高傲,也不是胡闹,是厌倦了所有的依靠。
现代好文


你是我隔世的温柔,枕畔的芳华,在月色里飘洒一脉馨香,温暖我一生的眷恋。一泓秋水在我眸中流转,思念落满我的眉睫。朗月下,我还是梦一样的女子,长发飘飘,霓裳翩翩,起舞弄影。而千里外,你是否在抚剑长吟,白衣胜雪,笑容清绝。
现代好文