首页 > 诗词 > 明朝 >  胥桥泉脉原文翻译

《胥桥泉脉原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
鼓棹穿虹入,停桡问水中。跳波翻碧落,飞雪溅澄空。清照沉潭月,寒生渡渚风。吹箫止吴客,珠室在鲛宫。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押东韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《胥桥泉脉原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

和资守许泽翁见寄原文翻译

年代:宋代 作者: 韦骧
十年为别只逡巡,喜见来篇墨色新。且解征鞍同一醉,异乡难遇故乡人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有很多人,如流星般划过,能够点亮心空的,只是最亮的那一颗;有很多事,如雨点般滴落,雨季里盘踞在心头的,依然是那颗挥之不去的星星。这颗星,未必与众不同,未必熠熠生辉,但在你的眼里,他就是那么的美好,那么的毫无瑕疵。遇到能够相爱的人,是一件奢侈的事情,值得我们用一生去温暖和珍惜。
现代好文


当你懂了我的深情,唯一的天涯就是我和你一起寻觅的那一方乐土,在那里,我们忘记时间,忘记岁月,忘记此生此世终须一别唯时间亘古永存;在那里,看花开花落,我们含笑老在彼此身上。
现代好文


独倚窗边,往事浮现。转眼间,我已然破茧成蝶,成长为一个亭亭玉立的少女。奈何岁月铮铮不饶人,那些如白驹过隙般的往事,滑落于我的手边。
现代好文


风紧浪急的潮头,很难做到一纸清欢。那些缠绵悱恻的文字,都已经滑落无声,就像心情死水无澜。一段情,废了半生的修行,失去了爱人的能力。那笔都是颤抖的心事,一滴滴凝在指尖,蘸着泪做墨写下风花雪月的情思。
现代好文


别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,分数的阴霾不过是短暂的雨季。看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
现代好文