首页 > 诗词 > 明朝 >  莳菊·其二原文翻译

《莳菊·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
万木成摇落,餐英独自娱。西风人独瘦,小圃梦常孤。蛩户霜千颗,枫潭露满株。幽香堪自寿,俗客有萱苏。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押虞韵 出处:茗斋集补遗

创作背景

点击查询更多《莳菊·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

送人之武昌原文翻译

年代:清代 作者: 叶名沣
明月乌啼黄鹤楼,萧萧残柳渚宫秋。扁舟一笛横江去,好趁西风下鄂州。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夜色牵绊,抛洒斑驳的碎影。风透过窗,携一丝微凉,拂乱了一缕长发。丝丝点点的雾露,飘扬,散落。月下轮回,如梦如幻,轻踩着半月的冷艳,守一世的清,手双背,轻移步,独坐镜前倦梳妆。素暖薄凉,琢,刻一纸独白。锦瑟年华,许我,暖颜倾城。
现代好文


愿你一生清澈明朗,做你愿意做的事,爱你愿爱的人。
现代好文


寂静一段风景,月影水波弄清,望心事今犹在,谈笑间,一点从容。静听一曲莺啼,遥遥何方落停,觅知音无处泣,眉宇间,梦里相迎。可惜一片云聚,不知东风撩起,叹昨夜初梦里,月催醒,无处流离。
现代好文


那个让你流泪的,是你最爱的人,那个懂你眼泪的,是最爱你的人,那个为你擦干眼泪的,才是最后和你相守的人。
现代好文


在与你爱的人吵架时,吵到最高潮,能让他全盘崩溃的那句话就在你的舌尖上,你却忍住了没有说。对局面有掌控,对未来留余地,对他人有宽容,对自己有约束,这才是真正的情商高。
现代好文