首页 > 诗词 > 明朝 >  望海·其四原文翻译

《望海·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
蛟门江上对嵯峨,白昼风雷隐浪过。填海神禽飘木石,驱山帝子策鼋鼍。岛夷向日穷荒至,飓母回飙入夏多。当代圣人辞远物,未烦市舶探沧波。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押歌韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《望海·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

淳熙七年春帖子·寿圣齐明广慈太上皇后合六原文翻译

年代:宋代 作者: 崔敦诗
苍龙檠替道春囘,尽把韶华和酒杯。但见殿前移仗退,已闻苑内奏花开。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时间就像火车一样,飞速驶离,但我却象在车厢内熟睡的乘客般毫无知觉。一旦醒来,已经错过很多的东西,甚至错过停靠的站。
现代好文


一开始,爱是疯狂和大胆。到后来,爱越发沉寂和讷言。越至深处,越会沉默。越是在乎,越是胆怯。越是惊涛骇浪的内心,越不知从何说起。---真正深沉的爱,常于无声处情重。
现代好文


跟爱相比,人生很短。可每天,总听到太多人对爱的挑剔和职责,人人都不能接受爱有瑕疵,那只是因为,他们没能真正尝出爱的真味道。每一份爱的背后,总有些妥协,很多人认为“妥协”很难,很自伤。其实,如果真的是在爱,会觉得:妥协也是一种顺其自然的快乐。
现代好文


告白最坏的结果不是被拒绝,而是从此失去了一个朋友
现代好文


所以我只能在宁静的黑夜中求睡眠领我走过所有静谧
现代好文