首页 > 诗词 > 明朝 >  珠兰原文翻译

《珠兰原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
呼童斸取紫琅玕,种得名花怯早寒。携杖苍苔扶屐齿,自将重幕护珠兰。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押寒韵 出处:茗斋百花诗补集、茗斋诗

创作背景

点击查询更多《珠兰原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

吴鸿业百蝶图题词 其一原文翻译

年代:清代 作者: 陈鼎元
莫言情态太轻狂,曾逐庄生梦一场。剩粉残香都幻化,多情空自笑滕王。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最糟糕的感觉就是明明就是最想要的东西,却要装成不在乎。生命中,来来去去,留下的,还是不是原来的?扔扔捡捡,剩下的,还是不是想要的?总是有太多期待,却一直失望;总是有太多梦想,却一直落空;总是有太多不平,却无可奈何;希望太多,容易失望;计较太多,容易疲惫。
现代好文


水中寒月如雪,指尖轻点融解。你的轮廓画在心中,夜深人静的时候,拥抱着你的温存,才发现一切尽然虚幻,犹如泡影。那些等待,坚持着水中捞月般的荒谬。那些诗句,层层叠叠,在迢迢时光里,堆积成一座世人无法撼动的山峰。
现代好文


不尝苦,何有甘?人生本就是甘苦与共的一段旅程。区别是,有的人有旅伴,有知己,有的人没有。没有爱的人,身边纵然热闹蜂拥,终是寂寞不去。有爱的人,天涯浪迹,穿风踏雪,却从不曾孤独。
现代好文


有时候我真想忘了你,只记得这个世界,然而,我常常忘了整个世界,只记得你。
现代好文


世界上最凄绝的距离是两个人本来距离很远,互不相识,忽然有一天,他们相识,相爱,距离变得很近。然后有一天,不再相爱了,本来很近的两个人,变得很远,甚至比以前更远。
现代好文