首页 > 诗词 > 明朝 >  种兰·其九原文翻译

《种兰·其九原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
寂寞从栖逸,缤纷见素心。月黄瞑宿鸟,钟湿度疏林。梧坠秋归叶,虫吟思入琴。掩关云物净,瓶案各清深。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押侵韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《种兰·其九原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

木犀原文翻译

年代:宋代 作者: 余观复
盘盘老桂树,金屑黄{上髟下龙}忪。孕此无尽香,袭袭乘西风。幽人为延伫,古意滋无穷。王孙招不来,西郊草蒙茸。欲以遗远者,道阻嗟难从。□□不忍替,揽之寄房栊。梦魂怳而清,夜午超鸿蒙。常恐芳气歇,我恨何时终。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

曾那么痴痴的恋着你,却只会把这种心动埋在笔端,诉诸纸上;曾那么痴痴的想着你,期待与你的重逢,憧憬着很久没见的我们,再见会是怎样;曾那样远远的看着你,直至走远,视野恢复空旷;曾那样默默地念着你,手机的荧光里全是你昔日的只言片语。真真的,曾,那么深深爱过你!
现代好文


没见过草原,不知道天多高地多厚。没见过草原上的白云,不知道什么是空灵。
现代好文


剪一段烛光,独坐一隅,梦一段红尘,思忆一番。其实,回不去的日子犹如倒映在天蓝色湖面的孤单的影子,有影无踪。幸福最灿烂阶段是含苞欲放的过程,那种心灵的碰撞;那种微妙不可言传的触动;那种渴求、向往的思念。这个阶段的时间越长,爱之蛮就开得越艳,爱的滋润胜于一切。
现代好文


爱让我们学会独立,幸福让我们心存着幻想和期待,没有什么绝对的事,事物都是相对的,我相信,等待会让我们变得坚强。当我们学会了忍耐也就离成功不远了,最终坚持到底我们还是会找回属于自己的幸福。
现代好文


放弃自己,相信别人,这就是失败的原因。
现代好文