首页 > 诗词 > 明朝 >  柳絮原文翻译

《柳絮原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
非花还似落花飞,飘泊天涯竟不归。远道绵绵愁荡子,游丝剪剪上春衣。离亭藉草重裀软,小雨沾泥积翠微。轻薄才人争比拟,谢娘风调见应稀。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押微韵 出处:茗斋百花诗补集

创作背景

点击查询更多《柳絮原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

秋日黄花酒六首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 林大钦
世路关山险,閒门秋雾深。如何一杯酒,不与古人斟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁月莞尔,时光无恙,不觉已花开花落一人一心,独守空城。过奈何,望彼岸,遥想前世沉浮。繁华未歇,灯火如血,暮然回首人影乱,然回眸一笑,不知何时已泪痕满面。
现代好文


因为有了生命,我们的人生变的更加绚烂多彩,因为有了生命,我们的未来变的更加有价值了,因为有了生命,我们脚下的路途,变得步步生辉,因为有了生命,我们才有这幸福而美好的人生。
现代好文


世界上最远的距离,不是树枝无法相依;而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹。世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹;而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅。世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅;而是尚未相遇,便无法相聚。
现代好文


一年又一年的流逝,沉思追忆,回首前程往事,思念的伤痕越陷越深。多年以前的熟悉,多年以后的今天,一切的一切早已烟消云散,你还是你,我还是我,一样的陌生人。
现代好文


生活在一个城市里,或者爱一个人,又或者做某件事,时间久了,就会觉得厌倦,就会有一种想要逃离的冲动。也许不是厌倦了这个城市、爱的人、坚持的事,只是给不了自己坚持下去的勇气。
现代好文