首页 > 诗词 > 明朝 >  渑水田家·其二原文翻译

《渑水田家·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨应奎
刈麦复种豆,枯槎嫩芽长。积雨荒草莱,挥锄去其莽。县胥催夏税,东西号呼响。斛麦输官仓,中心独惘惘。夜眠背始帖,粥食亦安爽。策杖看山云,野老共来往。相与话桑麻,多言今胜曩。贫者虽无食,禾黍亦可仰。归来颂七月,可以当击壤。
分类标签:杨应奎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押养韵 出处:海岱会集卷三

创作背景

点击查询更多《渑水田家·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨应奎简介

杨应奎的其他作品查看全部

咏史上·彭宣原文翻译

年代:宋代 作者: 陈普
法度名儒奉束修,帝师礼数亦宜优。公卿股栗朱云剑,白首门生忍不羞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

于是你为这些心灵的歌唱者提供了这样一个家园,喜欢读这里香软的文字,痴迷于那凄楚哀怨的情怀里,很多时候,读着你精挑细选出的这些字章,我的心灵会猛然的颤动,就如读到诗经的“采采卷耳,不盈顷筐”,不禁哽咽。采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
现代好文


有的时候,因为一时的煎熬,就会想要去遗忘,却发现遗忘真的很难,因为我越想要忘记,就会越来越清晰,越想逃离,伤痛就会越来越汹涌,内心的抗拒是因为我还爱着你,我不想丢失那些属于我们的记忆,当选择遗忘的时候,心里总会泛起莫名的孤独感,思念已然成为习惯,我不想爱你,却无力更改。
现代好文


人在得不到的时候,什么都可以不介意,得到之后,什么都会有点介意。这是爱情,请你不要介意。有人问,分离的时候,到底是离开的那个人比较痛苦,还是留下来的那个人比较痛苦 应该说,爱的最深的那个人比较痛苦。
现代好文


都说外表看着开心,大大咧咧的人,都是内心深处很脆弱的人!而我,虽然喜欢听伤感的歌曲,看个电视也会哭的稀里哗啦,什么事都放心里,谁都不放眼里,但是一直都是没心没肺!
现代好文


我不允许妳是最快乐的,因为拥有妳,我已经是世上最快乐的了,所以妳只能排第二了。
现代好文