首页 > 诗词 > 明朝 >  此村草堂二首·其二原文翻译

《此村草堂二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐颖
苦竹蒙茸覆旧林,莓苔无迹断人寻。石田未可轻焚研,山水何繇再入琴。隔市鱼虾孤钓远,闭门风雪一灯深。桥西便是金张宅,见说年多行路心。
分类标签:徐颖 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押侵韵 出处:槜李诗系卷十九

创作背景

点击查询更多《此村草堂二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐颖简介

徐颖的其他作品查看全部

元丰三年十一月施君发之县原文翻译

年代:宋代 作者: 孔平仲
发之之舟系湓水,示我名书百馀纸。自言此乃十之一,访寻藏蓄尚未已。装褫卷袭皆精致,从前所见无此比。城荒俗陋谁与游,如君好事固可喜。天寒手冷不厌观,似我赏音知有几。自今有得当助君,不惮缄封寄千里。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

山沐细雨,冠清风,一派随意气象。燕雀于其间自得天然自在,日日故地旧游,夜夜梦深睡安。人却难得这样的境地,偶尔于深山阔绰的寂静里发发呆,恨不经年永逸地住下来。
现代好文


一直善良下去,总会离幸福很近,你所给予的都会回到你身上。
现代好文


或许爱原本就是种无奈,无奈的付出,无奈的心碎。无奈的曾经,无奈的将来。绘不出相见你的喜悦,擦不尽转身离别时的眼泪。和着夜的寂寥,只有那不变的梦,依稀还有你模糊的影子。
现代好文


一个人如果爱你,不会对你有诸多的要求,唯一想要的,不过是你也爱他。
现代好文


这里的冬似乎已被雪花遗忘,入冬以来,期待的纷纷扬扬始终没有抵达。年末岁尾,对于过往,似有很多的留恋与感悟,烟雨红尘,岁月如梭,曾经的记忆如花,盛开在心灵深处,并以妖娆的姿态与灵魂对望。
现代好文