首页 > 诗词 > 明朝 >  杏溪道中原文翻译

《杏溪道中原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙仪
兰阴郭北路,砂砾垭急湍。白波跳垂日,峭峰推碧天。是时梅雨数,集浍弥原田。道迷篙力窘,密纤砅水牵。众艇乱流济,排挤相屯邅。盘旋滞晷刻,跌足号长年。须臾人语寂,始觉舟去便。往来绿树里,抵夕霞霭鲜。徙倚船舱中,且玩林薄妍。白头湖海客,忍性成柔绵。远途甫发轫,遑较延与遄。
分类标签:孙仪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第七部 出处:甬上耆旧诗卷二十九

创作背景

点击查询更多《杏溪道中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙仪简介

孙仪的其他作品查看全部

风雨宿江上原文翻译

年代:金朝 作者: 高士谈
风雨萧萧作暮寒,半晴烟霭有无间。残红一抹沉天日,湿翠千重隔岸山。短发不羞黄叶乱,寸心长羡白鸥闲。涛声午夜喧孤枕,梦入潇湘落木湾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

若忆能泪下,往事便可作一场作揖的感激,醒来,天依旧清亮,风仍然分明,而光阴的两岸,终究无法以一苇蒹葭收场,我知意,却已相隔。
现代好文


暗里光阴,韶华在无声无息中一寸一寸折去,无法知晓下一次风华停留的路口,你我眼中无法掩饰的苍老。
现代好文


愿君如月我如星,夜夜流光相皎洁。
现代好文


谁曾弃了天下为我,愿抛却荣华富贵为你。谁曾弃剑为俘为我,愿弑杀天下敌手为你。谁曾描绘红尘为我,愿轻抚素琴玉弦为你。谁曾指点江山为我,愿飞舞红袖迷离为你。
现代好文


清晨,我呼吸着新鲜空气,迎面的风捎来了你的气息,不知你现在在哪里 希望在这美丽的早晨时时见到开开心心的你!
现代好文