首页 > 诗词 > 明朝 >  出黔途次漫兴二首·日日思归去原文翻译

《出黔途次漫兴二首·日日思归去原文翻译》

年代: 明代 作者: 尹伸
日日思归去,今成如此归。贪趋王俭府,愧息丈人机。用舍从时论,驰驱与愿违。生还差可喜,风日驶骖勍。¤
分类标签:尹伸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《出黔途次漫兴二首·日日思归去原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

尹伸简介 查看全部

尹伸 共收录19首,包括:《春署》、《三月六日偶作》、《牛口发舟泊真溪聊述所历》、《山居杂咏》、《病后田园杂咏二首》、《病后田园杂咏二首》、《与王忘机饮观音阁时忘机将访友楚中》、《凤岭歌》、《遣累》、《送黄霞潭推官病免还浙》...

尹伸的其他作品查看全部

宋·大岘原文翻译

年代:唐代 作者: 孙元晏
大岘才过喜可知,指空言已副心期。公孙计策嗟无用,天与南朝作霸基。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我忘记了哪年哪月的哪一天我在哪面墙上刻下了一张脸一张微笑着忧伤着凝望着我的脸那些刻在椅背后的爱情会不会像水泥地上的花朵开出地老天荒的没有风的森林。
现代好文


带着微薄暖意的泪水不可抑制地涌出来,淹没了夜色的一切景象,视线摇摆不定,不断扩散出涟漪。一如最初,在水下看见的景象。 起航时晴空万里,风平浪静,湛蓝苍穹下扬起白色的风帆。而如今深陷暗夜,暴雨侵袭,迷失在苍茫海上无法返航。
现代好文


只是因为太年轻 ,所以所有的悲伤和快乐都显得那么深刻,轻轻一碰就惊天动地。
现代好文


人这一生说不准会爱几回,说不准会有几个真心爱过我们的人,缘来缘去要学会珍惜更要学会释然。唯有这样我们才会活得更自在,也让别人活得自在。
现代好文


有些回忆,无论淡漠还是遗忘,都会渐行渐远,沉寂灵魂一隅,陪时光枯黄,随岁月流走;有些风景,不管拒绝抑或挽留,早成断壁残垣,尘封于精神深处,孤独里静默,感伤中回望。我们心底有某块最柔弱的地方,想起又错了,触摸更痛了,唯有若无其事搁浅在那里,任它在人际繁复中黯淡、消失。
现代好文