首页 > 诗词 > 明朝 >  署中憩峡江绿漪亭·其二原文翻译

《署中憩峡江绿漪亭·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴正志
眷此数竿竹,因留半日缘。池平新雨涨,树密片云穿。修径浮空翠,颓垣起暮烟。清风吹入幕,临发尚贪眠。
分类标签:吴正志 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵 出处:御选明诗卷六十二

创作背景

点击查询更多《署中憩峡江绿漪亭·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴正志简介

吴正志的其他作品查看全部

春夜宿山家原文翻译

年代:宋代 作者: 郭远
嶂插清溪静荜门,数椽茅屋正黄昏。主人醉卧松间石,自绕梨花认月痕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生,梦总不够漫长,可是我们却需要梦想。情总让人受伤,可是我们总是念念不忘。雨下的再漂亮,可我们还是喜欢阳光。扬手是春,落手是秋,在这一扬一落之间,心中突然有种无言的痛,那种难言的的疼是被时光抛弃的无奈。
现代好文


身居雅室,或芊指弄弦;或品茗对弈;或浅读临帖;或榻间小栖,或闭目凝神,都是一种安详妥帖。今生别无他求,独守着自己的小清喜,静候着一个如约而来的人。
现代好文


世俗名利和青山绿水之间,你选择了淡泊明志,持竿垂钓碧泉绿潭;权力富贵和草舍茅庐之间,你选择了宁静致远,晓梦翩跹姹紫嫣红。
现代好文


心情就像衣服,脏了就拿去洗洗,晒晒,阳光自然就会蔓延开来
现代好文


他多看了几眼大街上的美女,不要吃醋,陪他一起看,并和他一起评论一番,越是在你面前表现地爱美好色的男人,其实用情越专一,最坏的情况也只是精神出轨。那些在你面前表现地很正派,在大街上从不看其她女人的男人,除了他是太监能合理解释外,只能说明他的套路太深,这种男人在私下里不仅精神出轨,肉体更出轨!
现代好文